Skip navigation
中文
English
DSpace
CRIS
首頁
單位
研究人員
研究成果檢索
計畫
分類瀏覽
單位
研究人員
研究成果檢索
計畫
學術出版
幫助
登入
中文
English
Scholars Hub of the Academia Sinica
中央研究院
/
人文社會科學組
/
中國文哲研究所
Li, Sher-shiueh
研究人員網路
瀏覽統計
Email 通知
RSS Feed
簡歷
研究成果
26
計畫
研究成果
(會議論文)
全部
期刊文章
回顧型論文
會議論文
圖書及章節
資料集
其他
顯示/隱藏過濾條件
依作者
22
李奭學
3
li, shi-xue
1
li, sher-shiueh
依日期
9
2010 - 2019
16
2000 - 2009
1
1990 - 1999
依類型
26
學術會議(研討會)論文/conference paper
全文
26
no fulltext
關閉過濾條件
第 1 到 26 筆結果,共 26 筆。
公開日期
題名
作者
關聯
scopus
WOS
全文
1
2016
馬若瑟與中國文學傳統
李奭學
2
2007
頂禮疑如在,瞻依覺欲言----高一志譯《聖母行實》初探
李奭學
3
2001
重訪靈山--論高行健與中西文學傳統
李奭學
4
2007
重訪靈山----談高行健的語言觀及其與中國小說傳統的關係
李奭學
5
2015
〈談天說地論神人----從〈化成之經〉的第一、二章看賀清泰的解經學〉
李奭學
6
2009
西秦飲渭水,東洛薦河圖----我所知道的「龍」字歐譯的始末
李奭學
7
2008
聖人˙魔鬼˙懺悔----高一志譯述《天主聖教聖人行實》初探
李奭學
8
2015
「耶穌不滅孔子,孔子倒成全於耶穌」----試論馬若瑟著《儒交信》
李奭學
9
2009
翻譯的旅行,行旅的翻譯︰明末耶穌會士與歐洲宗教文學的傳播
李奭學
10
2002
神話解經學--試剖易瑪諾《聖經直解》裡的神話型證道故事
李奭學
11
2010
瘳心之藥,靈病之神劑 ―― 陽瑪諾譯《輕世金書》初探
李奭學
12
2002
普洛透斯變形記--從《尤里西斯》看文體翻譯的問題
李奭學
13
2000
故事新詮--論明末耶穌會士所譯介的伊索式證道故事
李奭學
14
2002
故事新編--論明末耶穌會士所譯介的伊索式證道故事
李奭學
15
1996
挪轉文體乾坤的孫悟空--金隄《尤利西斯》第十四章古體仿譯商榷
李奭學
16
2012
如何製造中國式的格言性善書?──試窺趙韓《欖言》與明末西學的關係
李奭學
17
2007
太上忘情----湯若望譯、王徵筆記《崇一堂日記隨筆》初探
李奭學
18
2010
天堂的路要怎麼走?——清初耶穌會士馬若瑟著〈夢美土記〉初探
李奭學
19
2007
剪不斷,理還亂----港台文學關係之我見
李奭學
20
2015
八方風雨會文學
李奭學
21
2000
中國晚明與西方中世紀--論明末耶穌會古典型證道故事的時空與文化背景
李奭學
22
2010
Western Calssicism, Confucianism, and Christianity: The Imagination of an Ideal Man in Alfonso Vagnoni's Illustrations of the Grand Dao
Li, Sher-Shiueh
23
2007
Visio Sancti Bernardi: Its Translation and Its Transformation in Seventeenth-Century China
Li, Shi-Xue
24
2001
The Art of Misreading: The Jesuit Use of Western ‘Fables’ in Late-Ming China
Li, Shi-Xue
25
2001
History as Rhetoric: The Jesuit Use of Chreia in Late-Ming China
Li, Shi-Xue
26
2019
Classical Rhetoric and Late Ming Jesuits
李奭學
申請連結研究人員資料
Contact via feedback form
若您要聯絡網站管理員,請點選以下按鈕